[DE-BSB] Cod.turc. 261
- Signatur
-
Cod.turc. 261
- Verfasser
-
- Firišteoğlu, ʿAbülmeǧīd
- Mehmed İbn-i Haci İlyas ez-Zeilî
- Eigner
- Link zu Katalog
Inhalt
- Titel
- ↳ wie in Hs.
-
Türkische Sammelhandschrift
- ↳ Varianten
-
Kitāb-ı Yıldıznām
Esmā-ı dimyāṭı
Al-kitāb al-luġat al-farsī
- Thematik
- Inhalt
-
Fol. 1-14: "Kitâb-ı Yıldıznâm", Abhandlung in 12 Kapiteln über die Kunst, Neugeborenen das Horoskop zu stellen Fol. 14-18: Arabisch-türkische Vokabeln Fol. 18-36: Das arabisch-türkische versifizierte Vokabular des Ferişteoğlu Fol. 36b-41: "Surût as-salât", die Bedingungen des Gebetes Fol. 41b-55: Die "Mukaddime" des Samarkandî über das Gebet, arabisch Fol. 57b-75: Kabbalistische Abhandlung in osmanisch-türk. Sprache über die Art, sich gewisser Buchstabenkombinationen zu bedienen Fol. 76b-82: Einige arabische religiöse Gedichte, z.B. die "Esmâ-ı dimyâtı", ein Gedicht, in welchem die Namen Gottes vorkommen Fol. 83b-93: Türkische Abhandlung über Koranlesekunst "tacvîd". Vokalisiert Fol. 93b-96: Einige Gebete. Vokalisiert Fol. 98b-122: "Al-kitâb al-lugat al-farsi", persisch-türkisches Vokabular von Mehmed İbn-i Haci İlyas ez-Zeilî Fol. 122b-125: Gebete, arabisch; vorhergeht die Erklärung des "tehlil" d.i. der Formel "lâ ilâha illâ llah(u)" in osmanisch-türkischer Sprache Fol. 128b-131: "Kitâb-ı Amâlî yakûl el-abd", das schon von Bohlen in Königsberg 1825 herausgegebene dogmatische arabische Gedicht "Amâlî" gennant. Vokalisiert Fol. 132b-135: Traditionen oder Ausprüche des Propheten in arabischer Sprache Fol. 135b-141: Erzählungen in osmanisch-türk. Sprache, die sich auf den Propheten beziehen Fol. 142-160: Unbeschrieben. Vokalisiert Fol. 160b-164: "Hıkyâyet-i Cemceme Sultân", Erzählungen von Sultan Cemceme, ein osmanisch-türkisches Gedicht
- Sprache
-
- Verfasser:in
- ↳ Name
- Firišteoğlu, ʿAbülmeǧīd
-
- فرشته اغلو، عبد المجيد
- ↳ Lebensdaten
- * in Tire
† † 864/1459-60 -
- Sonstige:r Akteur:in
- ↳ Name
- Abu-ʾl-Laiṯ as-Samarqandī, Naṣr Ibn-Muḥammad
-
- ابو الليث السمرقندي، نصر بن محمد
- ↳ Lebensdaten
- † † 983
-
- Verfasser:in
- ↳ Vorlageform
-
Mehmed İbn-i Haci İlyas ez-Zeilîمحمد بن حاجی الیاس الزیلی
- Editionen/Literatur
-
Beschrieben in: Aumer, Joseph. Verzeichniss der orientalischen Handschriften der K. Hof- und Staatsbibliothek in München, mit Ausschluss der hebraeischen, arabischen und persischen. München : in Kommission der Palm'schen Hofbuchhandlung, 1875. Catalogus codicum manu scriptorum Bibliothecae Regiae Monacensis ; Tomi 1 Pars 4
- Externer Link
- Anmerkungen
-
Datierte Handschrift: 1143 [h.q.] [1730 oder 1731]
Datierte Handschrift: 1143 [h.q.] [1730 oder 1731]
Datierte Handschrift: 1142 [h.q.] [1729 oder 1730]
Datierte Handschrift: Geschrieben 1142 [h.q.] [1729 oder 1730]
Datierte Handschrift: Geschrieben 1144 [h.q.] [1731 oder 1732]
Objektbeschreibung
- Typ
- Formtyp
- Blattzahl
-
165
- Blattformat
-
18 x 12,5 cm
Geschichte des Objekts
- Datum
- ↳ Abschrift
-
- 1142 [h.q.] [1729 oder 1730]
- Ort
- ↳ Abschrift
-
Entstehungsort nicht ermittelbar
- Erwerbung
-
- Étienne Quatremère (1782-1857)
-
- Vorbesitzer:in
- ↳ Name
- Sacy, Antoine Isaac Silvestre de
- ↳ Lebensdaten
- * * 21.09.1758 in Paris
† † 21.02.1838 in Paris -
- Vorbesitzer:in
- ↳ Name
- Quatremère, Étienne
- ↳ Lebensdaten
- * * 12.06.1782
† † 18.09.1857
Zugang & Nutzungsmöglichkeiten
- Eigner
- Signatur
-
Cod.turc. 261
- ↳ alternativ
-
alte Signatur : Quatremère 86
- Bearbeiter
-
Import BSB MARC
- Bearbeitungsstatus
-
- fertig
- Statische URL
- https://refaiya.uni-leipzig.de/receive/DE12Book_manuscript_00000079
- MyCoRe ID
- DE12Book_manuscript_00000079 (XML-Ansicht)
- Export
- Lizenz Metadata
- CC0 1.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden