[DE-UBHeid] Cod. Heid. Orient. 166
- Link zum externen Bild
- Signatur
-
Cod. Heid. Orient. 166
- Titel
-
Šarḥ-i Dīwān-i Ḥāfiẓ
- Verfasser
- Eigner
- Katalog
-
Najmabadi Nr. 51
Berenbach P|T 166
- Link zu Katalog
Inhalt
- Titel
- ↳ wie in Referenz
-
Šarḥ-i Dīwān-i Ḥāfiẓ
-
شرح دیوان حافظ
- Thematik
- Region
- Inhalt
-
Kominentar im Türkischen zum Dīwān von Ḥāfiẓ; Randbemerkungen ebenfalls im Türkischen; viele Fehler; f. 431a zwei Chronogramme, die das Sterbedatum von Ḥāfiẓ angeben (792/1390):
بخاکپای او چون برگذشتم//نگه کردم صفا و نور مرقد
ب ل ب ر ص و ذابجد بروز هجرت میمون احمد// بسوی جنت اعلا روان شد نوید عهد شمس الدین محمّد - Sprache
- Schrift
-
- Verfasser:in
- ↳ Name
- Šemʿī
-
- شمعي
- ↳ Lebensdaten
- † † 1011/1602-1603 (?)
-
- Sonstige:r Akteur:in
- ↳ Name
- Ḥāfiẓ
-
- حافظ
- ↳ Lebensdaten
- * * 1315
† † 1390 - ↳ Anmerkung zur Person
-
Verfasser des kommentierten Werks
Objektbeschreibung
- Typ
- Formtyp
- Anzahl der Bände
-
1
- Einband
-
alter dunkelbrauner Ledereinband mit gepressten Rosetten
- Beschreibstoff
- ↳ Material
- ↳ Zustand
-
leicht beschädigt; Wasserflecken und Wasserschäden vorhanden; kein guter Zustand;
dickes dunkles geglättetes Papier - Blattzahl
-
431
- Blattformat
-
29,5 x 17 cm
- Textspiegel
-
21 x 8,5 cm
- Zeilenzahl
-
25
- Kustoden
- Schrift
- ↳ Duktus
- ↳ Ausführung
-
flüchtig, alt; Titel und Überschriften in Rot
- Illumination
-
f. 1b ʿunwān in Gold auf blauem Grund
Geschichte des Objekts
- Datum
- ↳ Abschrift
-
- 1106/1694
- Erwerbung
-
- 1926
-
- Schreiber:in
- ↳ Name
- Muṣṭafā Ibn-Abī-Yazīd
- ↳ Lebensdaten
- † † nach 1106/1694
- Besitzervermerke
-
f. 1a zwei getilgte Besitzervermerke
Zugang & Nutzungsmöglichkeiten
- Eigner
- Signatur
-
Cod. Heid. Orient. 166
- ↳ alternativ
-
Akzessionsnummer : 1926,2947
- Bearbeiter
-
Dehghani
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://refaiya.uni-leipzig.de/receive/DE16Book_manuscript_00000070
- MyCoRe ID
- DE16Book_manuscript_00000070 (XML-Ansicht)
- Export
- Lizenz Metadata
- CC0 1.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden