[DE-SBB] Chambers 371 a
- Signatur
-
- Chambers 371 a
- Titel
- Verfasser
- Eigner
- Katalog
-
- Weber 1013
- Link zu Katalog
Inhalt
- Titel
- ↳ wie in Referenz
-
- Mitākṣarā
- ↳ Varianten
-
- Ṛjumitākṣarā
- Link zum Werk
-
- ist Exemplar von Mitākṣarā (Vijñāneśvara)
- Thematik
- Region
- Inhalt
-
- Kommentar zur Yājñavalkyasmṛti, Kapitel:
I. ācārādhyāya
II. vyavahārādhyāya
III. prāyaścittādhyāya
Die Datierung und der Schreiber beziehen sich auf Kapitel II.
- Kommentar zur Yājñavalkyasmṛti, Kapitel:
- Vollständigkeit
- Sprache
- Schrift
-
- Verfasser:in
- ↳ Name
- Vijñāneśvara
- ↳ Anmerkung zur Person
-
- Entstammt der Bharadvāja-Familie, Sohn von Padmanābha und Schüler von Uttama
- andere Exemplare
- Andere Exemplare des Werks
Objektbeschreibung
- Typ
- Formtyp
- Anzahl der Bände
-
- 1
- Beschreibstoff
- ↳ Material
- ↳ Zustand
-
- Kapitel II ist an den Rändern zerfressen
- Blattzahl
-
- 395 Blatt insgesamt, nämlich:
Kapitel I: 96 Blatt, 46 ist doppelt
Kapitel II: 181 Blatt von 4 Schreibern, paginiert 1-39 (37 fehlt), 1-81 (8 und 70 fehlen), 1-19 (13 fehlt in der Zählung), 1-42 (9 doppelt)
Kapitel III: 218 Blatt von 3 Schreibern, paginiert 1-86 (14 fehlt), 1-124 (1-9 sind auch noch mit 95-103, diese dann auch noch mit 87-90 und und 89-94 bezeichnet, 101 und 106 fehlen) und schließlich noch 1-8 von einer dritten Hand.
- 395 Blatt insgesamt, nämlich:
Geschichte des Objekts
- Datum
- ↳ Abschrift
-
- saṃvat 1799/1741-42
- Erwerbung
-
- 1842
- Vorbesitzer:in: Chambers, Robert
-
- Schreiber:in
- ↳ Ansetzungsform
-
Kāśīnātha
- ↳ Anmerkung zur Person
-
- Einer der Schreiber von Kapitel II.
Zugang & Nutzungsmöglichkeiten
- Eigner
- Signatur
-
- Chambers 371 a
- Reproduktion
- Art :
- Mikrofiche black/white
Bemerkung :- Fiches 9
- Bearbeiter
-
- Datenübernahme SBB/kd
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://refaiya.uni-leipzig.de/receive/DE1Book_manuscript_00000421
- MyCoRe ID
- DE1Book_manuscript_00000421 (XML-Ansicht)
- Export
- Lizenz Metadata
- CC0 1.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden