[DE-SBB] Chambers 790 k
- Signatur
-
- Chambers 790 k
- Titel
- Verfasser
- Eigner
- Katalog
-
- Weber 914
- Link zu Katalog
Inhalt
- Titel
- ↳ wie in Referenz
-
- Samarasāra
- ↳ Varianten
-
- Svarodaya
- Yuddhajayopāya
- Svarasāra
- Link zum Werk
-
- ist Exemplar von Samarasāra (Rāmacandra Somayājin)
- Thematik
- Region
- Inhalt
-
- Aus einer Abhandlung in Versen über übernatürliche Mittel (besonders mit Hilfe der
Buchstaben des Alphabets), die den Erfolg in der Kriegsführung sichern sollen, sowie
Prognosen, die aus mystischen Kreisen, besonderen Sternkonjunktionen, dem Atem, dem
Flug der Vögel und ähnlichem abgeleitet werden, über Erfolg oder Niederlage in der
Kriegsführung usw.
85 Strophen zur Zauberkraft der svara, mit mehreren Tafeln, auf denen Buchstaben zu Amuletten und Diagrammen angeordnet sind.
Blatt 8a beginnt mit einer Tafel, der Text wird in Vers 39 fortgeführt.
- Aus einer Abhandlung in Versen über übernatürliche Mittel (besonders mit Hilfe der
Buchstaben des Alphabets), die den Erfolg in der Kriegsführung sichern sollen, sowie
Prognosen, die aus mystischen Kreisen, besonderen Sternkonjunktionen, dem Atem, dem
Flug der Vögel und ähnlichem abgeleitet werden, über Erfolg oder Niederlage in der
Kriegsführung usw.
- Vollständigkeit
- Sprache
- Schrift
-
- Verfasser:in
- ↳ Name
- Rāmacandra Somayājin
- Andere Exemplare des Werks
Objektbeschreibung
- Typ
- Formtyp
- Anzahl der Bände
-
- 1
- Beschreibstoff
- ↳ Material
- Blattzahl
-
- 7, paginiert 8-14
Geschichte des Objekts
- Datum
- ↳ Abschrift
-
- saṃvat 1773/1715-16
- Erwerbung
-
- 1842
- Vorbesitzer:in: Chambers, Robert
Zugang & Nutzungsmöglichkeiten
- Eigner
- Signatur
-
- Chambers 790 k
- Reproduktion
- Art :
- Mikrofiche black/white
Bemerkung :- Fiches 1
- Bearbeiter
-
- Datenübernahme SBB/kd
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://refaiya.uni-leipzig.de/receive/DE1Book_manuscript_00000944
- MyCoRe ID
- DE1Book_manuscript_00000944 (XML-Ansicht)
- Export
- Lizenz Metadata
- CC0 1.0
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden